趣书网

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

分卷阅读13(第2页)

饰演卢晓晓和文清的两人都有了一定的名气,尤其是宋清迎新晚会时跳舞的视频也被翻出来了,不过对宋清与上官明珠的绯闻的讨论,也再次迎来新一波的高峰,宋清也被没事就要吃吃醋的林远航烦得要死。

“林远航,你再借机胡闹今晚就自个睡去。把帖子关了,你是智商低到绯闻也要信,还是闲到只有八卦这一件事可干?”宋清眼皮都不抬的把林远航的手打掉,低头画着画。他本来没事就会画着两人的简笔画,如今把两人间的趣事画下来,传到网上,也渐渐有些名气。

“那倒不是,谁让你都不看我的?我其实也有很多人喜欢啊,阿清,你也有点警惕心吧,你就、真不介意我昨晚回来的那么晚啊?”林远航不死心的把手再次伸向宋清的腰,像个大型宝宝努力吸引注意。

“那林总你就讲讲你曾经的风流史呗,也好让我听听,林总身边的莺莺燕燕有多少。”

“嘿嘿,这倒没有,我要为你守身如玉啊!倒是东方弘瑞,这小子才叫一个左拥右抱,春风得意。我连助理都是男的啊,啊不是,要不我换成女的?”

“啪——注意你的手,不许捣乱!是吗?我问问明珠姐知不知道这事——”

“没没,那都是逢场作戏,阿清别打,你怎么还和她有联系啊?”

“哟,只许林总您逢场作戏,还不兴我和绯、闻、女、友有联系吗?”

“那、那你打吧。我好可怜,都没有人爱我嘤嘤嘤……”

“林远航!滚一边去!你信不信,再恶心我、你就真的没人爱了……”

……

宋清已经很长一段时间没有看见上官明珠了,只从林远航那听说东方弘瑞正在追求上官明珠,认真的那种,可惜手段不够高级,两个高情商的人互撩激起了火花,却不知最终谁会败于谁手。据说上官明珠拍的微电影能传播的这么广,背后就有东方弘瑞的推动,一股霸道总裁爱上我的架势。

寒假里两家家长正式的一起摊开谈了一回,宋清才知道林远航早就出过柜了,家长组再不看好,到底最终还是达成一致,有再多的争吵也无济于事,不如就看看两人能走多远。两人也不发什么誓,就是一副好好过日子的态度,知道这也是父母想看到的。

凛凛寒冬,热热闹闹的一起吃着火锅,宋清和林远航心照不宣的给对方夹着菜,桌下的手紧紧握着,驱走一切寒气。无论晴雨霜雪,都不会再孤单,幸福自

热门小说推荐
被强制爱多年以后

被强制爱多年以后

和所有q制爱的开头一样,谢闻逸对柳扇一见钟情,他们打过架,闹进过医院。柳扇脖子套过锁链,住过地下室和小黑屋。现在过去了六年,他们像寻常夫夫一样相处——才怪!...

不朽正道

不朽正道

不朽正道情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,不朽正道-狂傲宇-小说旗免费提供不朽正道最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

危险男秘

危险男秘

——这个男秘很危险,总裁可准备好? 一个天生斥女人,一个不知情为何物; 一个面瘫不近人情,一个傲娇笑面虎; 一个精英名流砥柱,一个荧屏大众宠儿! 圈层、骄子、业界、名模…… 只是,真相真的只是这样? 岁月抹不掉的过往,不能承认的身份,造化弄人的敌对! 生死相隔面前,一切都变得渺小而无力! 他只想生同寝、死同穴; 他只想,拼尽一切回到他身边!...

马氏仙族

马氏仙族

马氏仙族情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的武侠修真小说,马氏仙族-墨染了江南-小说旗免费提供马氏仙族最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

哥布林老王的冒险

哥布林老王的冒险

【凌辱】这个文写了9万字了,具体设定当然和哥布林杀手里得来的灵感,但是故事却绝对不同,主要是夫妻奴玩法,另外也是我粗俗流的一次尝试,注重感官刺激的写法看看大家是否喜欢,里面所有女性都是巨乳啦,哇哈哈哈!...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...