趣书网

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

7.泥泞(第2页)

林时实也看到了,心疼极了,这些可是周秦收藏的好酒啊,这些酒他们来了周秦都捨不得拿出来喝,这就被这样给灌掉了?

「可怜的酒……。」他摀着胸口还没抒发完他的心痛就收穫许泽意冷冷的眼神,瞬间闭上嘴。

「来帮我把人带去浴室,臭得可以熏死一头象了。」他实在是受不了他身上的味道。

林时实听话把人给扛起来,说真的比他想得还轻,不怎么费力就把人扛到厕所里,也不知道到他底是喝了多少,过程中张怀京只有皱着眉嘟噥几句,眼皮丝毫都没有睁过。

不过他也只敢把人带到浴室去,然后他就赶紧退了出来让许泽意进去,毕竟张怀京是周秦的人,就算他们已经凉了,他也不敢僭越。

朋友妻不可欺,千古不变的道理。

许泽意把他的脏衣物都脱光了,莲蓬头对着睡迷糊的人就是一阵冲,真希望就这样把人给冲清醒了。

突如其来的冷水,让张怀京挣扎的睁开眼,迷迷糊糊的,眼神还是涣散着。

「意哥?」张怀京愣了几秒,认出了他。

许泽意怒地开掉莲蓬头,恨铁不成开,「你看看你是什么样子?」

张怀京眼眶顿时红了,拉着他的裤脚,像是溺水的人抓住浮木般,「意哥,周秦不要我了,他不要我了,呜呜……」他像个伤心的孩子抱着许泽意的双腿嚎啕大哭。

许泽意本想把他给骂醒,但是看到他这样子狠话噎在喉咙是怎样也说不出口,缓缓地拍着他的背安抚。

林时实趁许泽意进去浴室的时候,打给家里的管家让他来几个人,让人把这里给清理一下,很快几个帮手就到了,跟他打过招呼后,就俐落的收拾起屋里了。

他一个大少爷家平常在家就养尊处优、手不动三宝,自然不可能帮着别人打扫卫生,他把沙发清出一个位子,坐在那里等许泽意出来,他弯腰捡了在地上被张怀京喝空的酒瓶起来研究,就听到浴室传来哭声,委屈、悲伤每一声声都像是在挖心挖肺的悲痛,让人不免鼻酸。

佣人们也愣了一下,互看了一眼又假装什么都没听见,继续做他们的清洁工作。

声声撞入林时实的耳里,他丢掉手中刚刚还在端详的玻璃酒瓶,头躺在椅背上。

他对张怀京的情感绝对没有跟周秦来的亲厚,当初他听到周秦跟张怀京分手时,他除了惊讶外对张怀京没有多大的同情,感情嘛!不就是这样吗?有缘则来,无缘则去。

热门小说推荐
被强制爱多年以后

被强制爱多年以后

和所有q制爱的开头一样,谢闻逸对柳扇一见钟情,他们打过架,闹进过医院。柳扇脖子套过锁链,住过地下室和小黑屋。现在过去了六年,他们像寻常夫夫一样相处——才怪!...

不朽正道

不朽正道

不朽正道情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,不朽正道-狂傲宇-小说旗免费提供不朽正道最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

危险男秘

危险男秘

——这个男秘很危险,总裁可准备好? 一个天生斥女人,一个不知情为何物; 一个面瘫不近人情,一个傲娇笑面虎; 一个精英名流砥柱,一个荧屏大众宠儿! 圈层、骄子、业界、名模…… 只是,真相真的只是这样? 岁月抹不掉的过往,不能承认的身份,造化弄人的敌对! 生死相隔面前,一切都变得渺小而无力! 他只想生同寝、死同穴; 他只想,拼尽一切回到他身边!...

马氏仙族

马氏仙族

马氏仙族情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的武侠修真小说,马氏仙族-墨染了江南-小说旗免费提供马氏仙族最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

哥布林老王的冒险

哥布林老王的冒险

【凌辱】这个文写了9万字了,具体设定当然和哥布林杀手里得来的灵感,但是故事却绝对不同,主要是夫妻奴玩法,另外也是我粗俗流的一次尝试,注重感官刺激的写法看看大家是否喜欢,里面所有女性都是巨乳啦,哇哈哈哈!...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...